發新話題
打印

日本視覺系 the GazettE

[Close]

日本視覺系 the GazettE

近排鐘意左the GazettE,佢地d歌好好聽,鐘意視覺系既朋友聽下吧
the GazettE - PLEDGE PV translated with English subtitles (HD)
[youtube2]SWd2ICQcjoc[/youtube2]
歌詞:
傷付けた後でしか 氣付けなかった事
唯有在傷害過後,才開始有所認知
過ちの數 君を求め見つめ合えたはずさ
那些曾經的過錯,本該只求與你深情對視
小さな噓が日々を埋めていた
細小的謊言埋葬了往昔的歲月
疑いをかわすように
如同交換著彼此的懷疑
失う意味を心が知る 立ち盡くす二度目の冬
心中明瞭失去的意義 久久佇立直到第二個冬季
君は見えない明日に戶惑い
你困惑著看不見的未來
聲を上げ泣いていたね
在迷茫中放聲哭泣
言葉を探す事も出來ずに落ちる淚を拾った
無法找到適當的言語 唯有撿起你掉落的淚滴
寂しさに包まれた日々は互いを濡らし
寂寞籠罩的日子里我們彼此撫慰
理解を求め合い 繰り返して また深く想える
渇求著相互的理解 反反復復 又會陷入更深的思念
永遠を感じたのは噓じゃない
那時感受到的永恆并非謊言
確かに君の鄰で
確實就在你身邊看見
「愛してる」なんて もういらない
你已不必再說"我愛你"
ただ ずっと側に居てと
只要說 你會永遠和我在一起
聲を涸らし泣いていた君に
那個竭聲悲泣著的你
壞れてゆきたい
我愿為之毀掉自己
最初で最後の言葉は君へ
第一次向你道出最後的話語
その腕を離さぬよう
但愿我不會放開你
肩を並べた同じ夢が二人をさらう
與你并肩禁錮在同一場夢里
小さな噓が形を變えて白い息に溶けてゆく
細小的謊言變換了容顏溶進了那白茫茫的呼吸
失う意味を忘れぬように何度も胸に刻むよ
為了不忘失去的意義我會在心中幾度銘記
「さよなら」はここに置いて 步き出そう
留下一聲告別  出發吧
もう二度と見失う事は無い
我們已不會再次迷失
二人 愛を確かめ合うように
如同為了證明彼此的愛情
悲しみも見てきたから
也已歷經了太多悲戚
明日 二人消えてしまっても
即使明天 我們都將消逝
もう泣かなくていいよ
也不必再哭泣
いつか過ぎ去る季節のように
如同終將輪回的四季
變わりゆく二人がいて
我們也會不斷改變自己
悲しみに立ち止まる夜が來ても
即使悲傷喚來凝滯的黑夜
忘れないで
也請不要忘記
終わる事は無い
一切將永無止境
深い夢の中
在沉沉的睡夢里

[ 本帖最後由 帥呆鳥v3v 於 2011-4-14 18:52 編輯 ]

TOP

呢首以經差唔多夾好了

TOP

你icon....系入面果個
番薯巧巧味-

TOP

發新話題