Board logo

標題: 因為岩岩同人咀炮 特發此post 發問 問題 [打印本頁]

作者: 『肥料』    時間: 2009-7-27 23:32     標題: 因為岩岩同人咀炮 特發此post 發問 問題

at 係 各人知識中....視為咩?
本人就視為   由 朋友,有默契人士 組成既隊目...稱為at
各人見解?.?
作者: 25d!cky    時間: 2009-7-27 23:34

咁點解你會將at視為 由朋友,有默契人士 組成既隊會叫at呢?

at點解?! 例: gg= good game咁...咁at!?
作者: 紙包蘋果茶    時間: 2009-7-27 23:35

我的見解:關pos時間到~版主do野
作者: Sm♂良    時間: 2009-7-28 01:58

at team?
估架炸-_-''
作者: Server2007    時間: 2009-7-28 02:34

AT=arranged team或a team
是一群為著共同目標一起經過訓練而組成的一隻隊伍,有著共同作戰的經驗當然相較於RT就會比較有默契。

RT=random team
英文翻譯為隨機隊伍,也就是一群不固定的各式各樣的人們在某個地點時間下有著共同目標臨時組成的隊伍,由於是一隻臨時隊伍,能力也就參差不齊。
作者: ║RaIn║    時間: 2009-7-28 02:46

引用:
原帖由 Server2007 於 2009-7-28 02:34 發表
AT=arranged team或a team
是一群為著共同目標一起經過訓練而組成的一隻隊伍,有著共同作戰的經驗當然相較於RT就會比較有默契。

RT=random team
英文翻譯為隨機隊伍,也就是一群不固定的各式各樣的人們在某個地點時間下 ...
相當好    版主請加分
作者: Server2007    時間: 2009-7-28 02:48

無理由加自己分吧
作者: ║RaIn║    時間: 2009-7-28 02:50

積分709
+1分 變710
作者: asdasdasd852    時間: 2009-7-29 23:45

引用:
AT=arranged team或a team
是一群為著共同目標一起經過訓練而組成的一隻隊伍,有著共同作戰的經驗當然相較於RT就會比較有默契。

RT=random team
英文翻譯為隨機隊伍,也就是一群不固定的各式各樣的人們在某個地點時間下有著共同目標臨時組成的隊伍,由於是一隻臨時隊伍,能力也就參差不齊
版主好聰明^^

作者: 7171    時間: 2009-7-29 23:46

解答了,不用我出馬
作者: 蜻蛉    時間: 2009-7-30 00:04

7171  幾時都唔洗你出馬
大把人爭住做野
作者: 紙包蒸餾水    時間: 2009-7-30 11:27

AT=自動波
另外其實仲有MT
MT=棍波
個人認為MT勁過AT,因為MT高技術d
而且又做到美妙既飄移
作者: LaZY_ANDY    時間: 2009-7-30 11:34

引用:
原帖由 Server2007 於 2009-7-28 02:34 發表
AT=arranged team或a team
是一群為著共同目標一起經過訓練而組成的一隻隊伍,有著共同作戰的經驗當然相較於RT就會比較有默契。

RT=random team
英文翻譯為隨機隊伍,也就是一群不固定的各式各樣的人們在某個地點時間下 ...
說得很好,令人一下子明哂
作者: 紙包豆腐花    時間: 2009-7-30 12:22

引用:
原帖由 紙包蒸餾水 於 2009-7-30 11:27 發表
AT=自動波
另外其實仲有MT
MT=棍波
個人認為MT勁過AT,因為MT高技術d
而且又做到美妙既飄移
水水玩頭d玩上腦,
作者: StarTiNζFK    時間: 2009-7-30 12:33

一下子明哂at的意思
作者: 7171    時間: 2009-7-30 12:52

引用:
原帖由 名刀Å蜻蛉 於 2009-7-30 00:04 發表
7171  幾時都唔洗你出馬
大把人爭住做野
好sad

唔存在2...




歡迎光臨 IPvE vLan 遊戲平台|網吧系統 (https://www.ipve.com/bbs/) Powered by Discuz! 6.0.0