[youtube]XrPupreWu7I&feature=related[/youtube]
記者:我想問你一個文化方面的問題,中國人能讀懂幸運曲奇上的紙條嗎,因為都是英文的
星爺:WHAT THE HELL. 我受夠啦,你想問乜野問題吖?吓?吓?你成晚就問埋我哩D無聊問 題,你當我係o羊你係咪玩緊我吖?吓?你係要我發火先得o既?爛 泥扶唔上柄係你哩D啦,o甘賤格o既你?....收皮啦!
美國佬既字幕:這個問題真的感動了我,你的智慧很讓人敬佩 ,你的精神撫慰了我的靈魂,是的,你令我變得更好了.你真的分外引人注目.我是周星馳 ,你正在看Savior Sunday Comedy central(節目名稱),去看我的新電影"功夫"吧. "花"
最尾果句收_既字幕大家睇下"
以後我地罵人記住講flowers
[
本帖最後由 ﹏k☆ 於 2010-12-25 00:34 編輯 ]