發新話題
打印

[ 發佈 ] L4D2 繁體中文化計劃

[Close]
下!
都係player整嫁!
但是我個fd玩正版
D字幕又差唔多喎....

TOP

我精神上支持~~

TOP

支持支持
我一定支持
唉 呢次更新搞到d字幕唔見哂

TOP

引用:
原帖由 RDiver 於 2010-11-11 09:57 PM 發表


我無打錯 , 的確 Passing 以外所有戰役都無繁中字幕 . The Passing 既反而有係因為佢既字幕檔係獨立 , 而且官方本來就冇提供繁中字幕 , 你地所見到既只係玩家自製版本 , 而今次 The Sacrifice 更新 , 對 The Passi ...
咁係\left4dead2\resource\subtitles_tchinese.dat果個係咩黎?
The Passing係游俠整,唔掂?
The Sacrifice 有簡體中文版

TOP

thxthxthxthxthxthx

TOP

只可以支持@@ 因為我咩都唔識
你好

TOP

11月14日 更新

重大突破 !



。解決原始戰役無法顯示字幕問題


。訂立「L4D2 繁體中文化計劃」目標

。「L4D2 繁體中文化計劃」成員名單更新

TOP

我想試下,但之前未做過.大約要做d咩?

TOP

引用:
原帖由 Absovdia 於 2010-11-14 13:25 發表
我想試下,但之前未做過.大約要做d咩?
請耐心等待 vLan 官方 2.0.5.1 更新檔 , 我唔打算系度發佈修正檔 , 由版主負責整合於更新檔中就得 .

TOP

引用:
原帖由 RDiver 於 2010-11-14 13:32 發表


請耐心等待 vLan 官方 2.0.5.1 更新檔 , 我唔打算系度發佈修正檔 , 由版主負責整合於更新檔中就得 .
你回錯post?

TOP

引用:
原帖由 Absovdia 於 2010-11-14 13:36 發表

你回錯post?
Sor 會錯意 ! 你想幫手翻譯 ?

TOP

引用:
原帖由 RDiver 於 2010-11-14 14:06 發表


Sor 會錯意 ! 你想幫手翻譯 ?
yes.但我之前未做過,要點做?

TOP

引用:
原帖由 Absovdia 於 2010-11-14 14:23 發表

yes.但我之前未做過,要點做?
你可以先加入 ExpEdition 詳談 , 請查看私人短訊息 .

TOP

自推>>>>>>>>>>>>>>

TOP

Louis譯完
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件

TOP

發新話題