發新話題
打印

[活動2]ASIAN KUNG-FU GENERATION - 夏蝉

[Close]

[活動2]ASIAN KUNG-FU GENERATION - 夏蝉



歌詞

雲の影まで焼け付くような
白い太陽だった
それも午後には見失ったな
愛車ワイパー
雷難

叩くような雨粒が窓辺を濡らす
傘の上 迷い込んだ蝉の音が染み入るような夕べ

秋が微かに忍び寄るような
そんな匂いがした
それが僕には寂しかったな
時間がないな ないな

溶かすような朱の空が心を急かす夕暮れ
迷い込んだヒグラシが終わりを告げる夢

夏蝉  夏蝉  
夏蝉は鳴いた
夏蝉  夏蝉  
夏蝉は鳴いた
夏蝉  夏蝉  
夏蝉は鳴いた
夏蝉  夏蝉  
何もないな

夏蝉  夏蝉  
夏蝉は鳴いた
夏蝉  夏蝉  
夏蝉は鳴いた
夏蝉  夏蝉  
夏蝉は鳴いた
夏蝉  夏蝉  
誰もいないな

一首抒發對夏天完結o既歌
一如以往,歌曲都係輕快節奏
歌詞都好抽象

頭兩段描述出夏天普遍o既情境
(射穿白雲o既光,白色o既太陽,行雷,落雨,蟬的叫聲)

去到第三段
開始感覺到秋天o既來臨(歌詞中係話"聞"到秋天o既氣味)
自己將會變得寂寞
已經沒有時間了...

去到第四段
已經步入黃昏,天空也變成了紅色
心情都變得混亂了
蟬聲告訴我,夢已經完結了(將夏天當成一個夢,因為已經完結了)

最後兩段
仍然寄掛住夏天o既蟬聲
但係好可惜,過去已經過去
紅字用了"何もないな" 即係什麼也沒有
藍字卻用了"
誰もいないな" 即係誰都不在了
我認為紅字係解已經聽不到蟬聲
藍字係解"蟬"已經不存在了
由聽不到蟬聲察覺到原來
"蟬"已經不存在了
當中帶有時間性(先後次序)

去到最尾o既音樂,節奏和音樂變得柔和了
隱隱帶有哀傷

呢首歌真係好好聽
歌詞實在好有意思(後藤萬歲)
大家不妨一聽

TOP

好聽      支持支持

TOP

發新話題