原帖由 阿町 於 2007-2-17 18:52 發表 如果你在英國用「搞gag」這句的話 相信人們也聽不明白吧?
TOP
原帖由 卡門 於 2007-2-17 18:49 發表 樓主 其實你....點解時時係信長版開的唔關事既帖? 一陣比人扣分就唔好啦= = 一陣又唔係係度嘈 好鬼煩- -
微笑
金牌會員
查看詳細資料
高級會員
原帖由 Simon狗雪 於 2007-2-17 19:37 發表 樓主英文好強嗎?= =
原帖由 締ξ死神ψ 於 2007-2-17 19:40 發表 不是, 但至少懂得查字典... 這2個淺白的英文還可以...
註冊會員
原帖由 oscar1017 於 2007-2-17 19:46 發表 都係打機姐= =
中級會員
原帖由 阿町 於 2007-2-17 19:54 發表 其實 可能你問問真正的英美人 他們也未必懂得正當的英文呢 有跟他們通信過 或上過一些外國論壇就知道 他們常用簡寫 簡字 有時甚至把簡化字當成真正的詞語使用 這 其實跟中國的情況差不多 而且 我提出的理由是「中西 ...
z
原帖由 紳z 於 2007-2-17 20:41 發表 查字典就一清二楚了@@
原帖由 Simon狗雪 於 2007-2-17 20:42 發表 有時一些字查不了~ 只是簡寫