They always say their teammates are "kai",such as "(here la ,l4d does not play like this .....)"
When they lose ,they only say their teammates are "kai",they do not consider that the"kai"one is only him.
Moreover,problems are not just about these.Some players, who are not noob, are kai too since they are hypocritical.
Too many hypocrites that if they lose a round, they will switch to other team.Then, they will say their teammates are "kai". Sometimes,when they find some players ,who are stronger than him,they will kick him and say 「the policy is kai.」
"""""""Remember,these kai players have switched to the opposite team before."""""
When they start to condemn his player,who is strong ,「then they really lose la by condemnation」,so that the kai players will say that " i do not know what are you talking about" and keep condemning「 his team or the player who is winner.」
Now,i have one more example about this hypocrite.Today,i play in a server.My team win a round,someone switch to my team immediately.Then, he say i am kai.「then,i change to lose team to win him again.」What do you think he is gonna do??He switch to other team again and kick me =0= ..........do you think he is hypocritical??
In addition,some losers are also "kai",i mean they do not kai about playing l4d2,that they will kick the stronger player ,「who are stronger than him.furthermore,they will change to team which is win to say his team is so kai 」too.......................
=============================
Nowadays,for hypocritical players
===========================
Win but not by himself = kick and condemn
Lost by his fault = kick and condemn
No matter win or lose, if they do not like you ,they will kick you .
Your grammar is wrong too.
Also,if my grammar is wrong,please tell me where is it??Do not just say I am wrong!!!
You just say "you are wrong grammar la""you are wrong grammar la ",
Your are a good example of hypocrite.
According to my cognition ,you are hypocritical too.
"XXXX" = 為港式英語
「xxxx」=完全睇唔明你講咩
本身我諗住將我改個d字紅字左佢,但發覺差唔多成篇文都要改
改你篇野仲難講學校D Proof-reading文,除左文法用字外,仲有意思不通
小弟英文都唔係好好,篇野改完之後都可能有錯,但相信比原文好D
同埋你都係打番中文算啦,唔係你英文差問題,係根本打英文冇咩人會肯睇,唔計睇唔睇得明問題
[ 本帖最後由 K!d 於 2010-6-18 23:39 編輯 ]