發新話題
打印

[知識] 知唔知船到橋頭自然直 英文係咩

[Close]
Cross the bridge when you come to it

TOP

引用:
原帖由 死肥老蕭 於 2013-4-21 17:40 發表
Cross the bridge when you come to it
但冇左個船喎..
呢句不是相似炸咩..

TOP

引用:
原帖由 MarukoChan. 於 2013-4-21 17:45 發表

但冇左個船喎..
呢句不是相似炸咩..
你即係質疑我啫....

TOP

引用:
原帖由 死肥老蕭 於 2013-4-21 17:49 發表

你即係質疑我啫....
錯本義   
總有比自己更有天份的人,同時也比自己更努力

TOP

引用:
原帖由 死肥老蕭 於 2013-4-21 17:49 發表

你即係質疑我啫....
係...                      .

TOP



[ 本帖最後由 死肥老蕭 於 2013-4-21 17:55 編輯 ]
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件

TOP

睇唔到你張圖                   .

TOP

引用:
原帖由 死肥老蕭 於 2013-4-21 17:52 發表
213008
很強

TOP

引用:
原帖由 死肥老蕭 於 2013-4-21 17:52 發表
213008
係咩真係咁解嫁

TOP

引用:
原帖由 MarukoChan. 於 2013-4-21 17:59 發表

係咩真係咁解嫁
翻學校問下英文Miss/呀Sir咪得..
我相信你訓教多過上堂 :L

TOP

引用:
原帖由 WonG. 於 2013-4-21 18:10 發表
翻學校問下英文Miss/呀Sir咪得..
我相信你訓教多過上堂
小心說話,唔好人身攻擊...

TOP

Everything will be okay in the end. If it’s not okay then it’s not the end  GOOGLE下先

TOP

引用:
原帖由 WonG. 於 2013-4-21 18:10 發表
翻學校問下英文Miss/呀Sir咪得..
我相信你訓教多過上堂
正確黎講 係冇上過堂 全訓

TOP

Everything is OK!!!!
yoyoyoyo

TOP

引用:
原帖由 萬般的蠢事 於 2013-4-21 17:35 發表
Ship go to Bridge head Natural Straight
睇黎你英文都有番咁上下
引用:
原帖由 WonG. 於 2013-4-21 17:36 發表
又FF......
錯啦....

係big dragon hard time body type Shrink

[ 本帖最後由 呀ken. 於 2013-4-21 19:23 編輯 ]

TOP

發新話題