發新話題
打印

淘汰賽 - 32 強: 星願2 vs 花 第一場完整戰報(多圖)

[Close]
引用:
原帖由 lmEn. 於 2012-12-13 16:57 發表
如畫蛇添足的報到.十分精彩
喂 你其實知吾知畫蛇添足係點解 吾係串你 身為一個中國人 連呢D咁簡單既成語既意思都可以搞錯 你慚吾慚愧
仲有 吾識用就吾好用THX

TOP

引用:
原帖由 lmEn. 於 2012-12-13 19:34 發表

你覺得是多舊魚。是你見解.不懂的是你.要笑也要看看自己的斤兩
「畫蛇添足」的意思一個是「無中生有」,另外一個則是「多此一舉」、「弄巧反拙」。這個故事是發生在春秋時代的楚國。有一天,有個祠堂的管理者,給了他手下一小壼酒。這些人看了看,覺得如果大家分著喝的話就不夠了。可是如果給一個人喝,就還有剩餘,所以有人提議到:「我們來比賽畫圖,我們來比賽畫一條蛇,誰要是先畫好,這瓶酒就是他的。」三個人商量好了,就拿了幾枝柳條燒成的木炭,蹲在地上開始畫蛇。沒多久,甲畫好了,他伸手想要拿酒,卻看到旁邊的兩個人還在慢吞吞的畫著;於是他想:「等他們畫好了,不知道要等到什麼時候,我不妨再加上幾隻腳,讓他們輸得心服口服。」    所以甲拿起木炭,開始加畫蛇腳。不一會兒,乙畫好了,就拿起酒就往嘴裡灌,甲看了趕緊伸手攔他,並說道:「我先畫好的,你怎麼可以搶酒喝呢?」「誰叫你畫腳的呀!你什麼時候看過蛇長腳的啊!」說完就笑嘻嘻的把酒喝了。

身為一個中國人 錯又吾認 你慚吾慚愧

TOP

引用:
原帖由 lmEn. 於 2012-12-13 19:44 發表

因為不是中國長大  只懂詞語.不懂解釋 多謝你既解釋...因為他的解釋令我不明白所以才會誤解
清楚就好啦同學 下次吾識就吾好亂用啦 吾好侮辱左中國5000年文化既精髓:handshake

TOP

引用:
原帖由 Ms.Misaka 於 2012-1以2-14 02:10 發表
五十步笑百步
分得清吾同唔未啊,中國人
係網路上緊係以方便為主啦小朋友唔通吾又要打文言文咩吾
小朋友

TOP

發新話題