[Open]
[Close]
啫係咁
世界各地都有唔同嘅桌球
就連俄羅斯都有一種俄式桌球
只可以講呢啲運動流傳去其他國家嘅時候
根據當地文化而作出左改變
咁樣絕對算唔上複製...
只可以講係用具"Base on"同埋玩法"Changes due to regions"
然而,運動玩法上嘅改變
同所謂嘅複製,係原全兩回事
而美式英文同英式英文呢個例子...
美國曾經有長達2百幾年比歐洲殖民嘅歷史
英文傳入同使用係理所當然
睇返南美嘅殖民國家
好多都用緊西班牙,葡萄牙語
唔通你又可以話佢複製喇啵...
美式桌球,美式足球,美式英語唔係呢幾年先有嘅新事物
點解佢地冇比人話copy cat呢?
你話啲人覺得"中國係copy cat"係人云亦云
咁點解比人"人云亦云"嘅係中國而唔係美國呢?
因為從根本黎睇
中國比起美國,更匹配呢個稱呼