發新話題
打印

[閒聊] 有冇人有好歌推介

[Close]
Il était un petit navire

= =目前我最中意既歌之一。


其實系兒歌(掩面
Il était un petit navire, 这是一条小海船,

Qui n'avait ja-ja-jamais navigué? 有谁从来不-不-不曾航海过?

Ohé ! Ohé !噢喂!噢喂!

Il partit pour un long voyage,它开始一个遥远的航程,

Sur la mer Mé-Mé-Méditerranée?(终日行进)在(茫茫的)地中海上。

Ohé ! Ohé !噢喂!噢喂!Ohé ! Ohé ! Matelot, 噢喂!噢喂!水手们,

Matelot navigue sur les flots   水手们航行在汪洋大海上

Ohé ! Ohé ! Matelot, 噢喂!噢喂!水手们,

Matelot navigue sur les flots   水手们航行在汪洋大海上

Au bout de cinq à six semaines, 过了五六个星期,

Les vivres vin-vin-vinrent à manquer 食物突-突-突然没有了。



Ohé ! Ohé ! 噢喂!噢喂!

On tira z'à la courte paille,  一支短麦秸之签,

Pour savoir qui-qui-qui serait mangé 用来决定谁-谁-谁要被吃掉。

Ohé ! Ohé ! 噢喂!噢喂!

Le sort tomba sur le plus jeune, 死劫降临在一个年轻人身上,

C'est donc lui, qui-qui-qui fut désigné,  就是他-他-他命中注定(要被吃掉)。

Ohé ! Ohé ! 噢喂!噢喂!

Ohé ! Ohé ! Matelot, 噢喂!噢喂!水手们,

Matelot navigue sur les flots 水手们航行在汪洋大海上

Ohé ! Ohé ! Matelot, 噢喂!噢喂!水手们,

Matelot navigue sur les flots  水手们航行在汪洋大海上

On cherche alors à quelle sauce,  有人着手选定哪种调味酱汁,

Le pauvre enfant-fant-fant sera mange. 可怜的孩-孩-孩子就要被(众人)吃掉啦。



Ohé ! Ohé ! 噢喂!噢喂!

L'un voulait qu'on le mit à frire,  有人打算把他油炸了(吃),

L’autre voulait-lait-lait le fricasser,  有人想-想-想要摔碎成小块(吃),

Ohé ! Ohé ! 噢喂!噢喂!

Pendant qu'ainsi l'on délibère. 这时年轻水手心里做好了打算,

Il monte en haut-haut-haut du grand hunier.他爬上了主桅杆的最-最-最高处,

Ohé ! Ohé ! 噢喂!噢喂!

Ohé ! Ohé ! Matelot, 噢喂!噢喂!水手们,

Matelot navigue sur les flots  水手们航行在汪洋大海上

Ohé ! Ohé ! Matelot, 噢喂!噢喂!水手们,

Matelot navigue sur les flots  水手们航行在汪洋大海上

Il fait au ciel une prière, 他对着天空祈祷,

Interrogeant-geant-geant l'immensité. 质-质-质问浩瀚宇宙。



Ohé ! Ohé !噢喂!噢喂!

Mais regardant la mer entière,  但是只见茫茫大海,

Il vit des flots-flots-flots de tous c魌és, 到处都是汪洋姿肆横流,

Ohé ! Ohé !噢喂!噢喂!

?! Sainte Vierge ma patronne,  噢!圣母玛利亚,我的主呀,

Si j'ai péché, vite pardonne.如果我有罪,快快宽恕我吧。

Empêchez-les, les, les de me manger  不要让他-他-他们吃掉我呀!

Ohé ! Ohé !噢喂!噢喂!

Ohé ! Ohé ! Matelot, 噢喂!噢喂!水手们,

Matelot navigue sur les flots  水手们航行在汪洋大海上

Ohé ! Ohé ! Matelot, 噢喂!噢喂!水手们,

Matelot navigue sur les flots   水手们航行在汪洋大海上

Au même instant un grand miracle,   就在这时发生了奇迹,

Pour l'enfant fut, fut, fut réalisé,  这个孩子发-发-发现了。

Ohé ! Ohé !噢喂!噢喂!



Des p'tits poissons dans le navire ,  一些鱼进了船舱,

Sautèrent par, par, par et par milliers (还有)成千上万的鱼在(船外)跳跃着经过

Ohé ! Ohé !噢喂!噢喂!

On les prit, on les mit à frire,  鱼儿们被捉住,有人把它们炸起来(吃)

Le jeune mou-mou-mousse fut sauvé  年轻水手的小命保住了。

Ohé ! Ohé !噢喂!噢喂!

Si cette histoire vous amuse, 如果这个故事让你开怀,

Nous allons la-la-la recommencer. 我们还可以把它-它-它再次讲述。

Ohé ! Ohé !噢喂!噢喂!

TOP

發新話題