Board logo

標題: [其他] NEED 翻譯 不定時更新 薄酬. [打印本頁]

作者: Sa.YuKaO.o    時間: 2012-4-1 13:36     標題: NEED 翻譯 不定時更新 薄酬.

Anywhere you go

Anywhere you go

Anywhere you go

I.ll be there.


你若不離 我定不棄
我比地球上任何一個人都要喜歡你

甜言蜜語說久了  感情自然亦淡了
寧可不說一句好聽的話 也想用行動去證明

I won't abandon you too
I will be next to you
no matter what.
I love you too my love.
紅字為需要翻譯
應該都會時不時更新下
薄酬 .

[ 本帖最後由 Sa.YuKaO.o 於 2012-4-3 16:48 編輯 ]
作者: No0B    時間: 2012-4-1 13:48

歌詞黎..歌名好似係"Talk Play Love"
係韓國某隊band嘅歌...(好似叫Anyband?)
呢幾句直譯嘅話即係..."無論你去到邊,無論你去到邊,無論你去到邊,我都會喺嗰度"..
作者: Sa.YuKaO.o    時間: 2012-4-1 14:06

引用:
原帖由 No0B 於 2012-4-1 13:48 發表
歌詞黎..歌名好似係"Talk Play Love"
係韓國某隊band嘅歌...(好似叫Anyband?)
呢幾句直譯嘅話即係..."無論你去到邊,無論你去到邊,無論你去到邊,我都會喺嗰度".. ...
我會過數到你戶口

你有無銀行 無呢個存在wor

[ 本帖最後由 Sa.YuKaO.o 於 2012-4-1 14:10 編輯 ]
作者: No0B    時間: 2012-4-1 14:38     標題: 回復 3# 的帖子

依家有喇.........
但其實比唔比我都冇所謂
舉手之勞姐都係
作者: ★瘋狂丶    時間: 2012-4-1 14:52

洗唔洗我幫你更正下
TPL(Talk Play Love)
歌手:Anyband
作者: Sa.YuKaO.o    時間: 2012-4-1 15:25

過左數比你

另外搵人幫我翻譯埋果2句
薄酬
作者: 神軒0v0    時間: 2012-4-1 15:37

不管你在哪
我都會跟隨你
作者: C_k    時間: 2012-4-1 16:22

你若不離 我定不棄
我比地球上任何一個人都要喜歡你

I will not to throw away you , if you will not  to leave me
I love you more than anyone in the world.

唔知係唔係咁
作者: ゞ.__.hEyJa!    時間: 2012-4-1 16:25

你去任何地方

你去任何地方

你去任何地方

I.ll在那裡。
作者: 花文.    時間: 2012-4-1 16:26

認真 條女鬼女?

作者: ゞ.__.hEyJa!    時間: 2012-4-1 16:28

係囉=.=鬼女泥架-.-?
作者: Clever    時間: 2012-4-1 16:48

你若不離 我定不棄
我比地球上任何一個人都要喜歡你

I won't forsake you if you don't leave me.
I love you more than anyone loves you around the world.
作者: Sa.YuKaO.o    時間: 2012-4-1 17:05

引用:
原帖由 C_k 於 2012-4-1 16:22 發表
你若不離 我定不棄
我比地球上任何一個人都要喜歡你

I will not to throw away you , if you will not  to leave me
I love you more than anyone in the world.

唔知係唔係咁
數已找 數已找

[ 本帖最後由 Sa.YuKaO.o 於 2012-4-1 17:07 編輯 ]
作者: Sa.YuKaO.o    時間: 2012-4-1 17:05

引用:
原帖由 花文. 於 2012-4-1 16:26 發表
認真 條女鬼女?
之前同學 系美國返黎
作者: Sa.YuKaO.o    時間: 2012-4-1 17:09

引用:
原帖由 Clever 於 2012-4-1 16:48 發表
你若不離 我定不棄
我比地球上任何一個人都要喜歡你

I won't forsake you if you don't leave me.
I love you more than anyone loves you around the world.
過埋比你
作者: hkl0vekk    時間: 2012-4-1 17:16

Anywhere you go

Anywhere you go

Anywhere you go

I.ll be there.

,无论你去哪里,


,无论你去哪里,


,无论你去哪里,


我在那里。



你若不離 我定不棄
我比地球上任何一個人都要喜歡你

If you will not abandon me not
I than earth's no one like you
作者: Sa.YuKaO.o    時間: 2012-4-2 02:41

搵人幫我翻譯下
急求
作者: kaka123    時間: 2012-4-2 03:08

I won't abandon you too
I will be next to you
no matter what.
I love you too my love.

而且我不會放棄你
我會在你旁邊
無論如何
我都愛你,我的愛人
作者: NewAsK    時間: 2012-4-3 16:00

肥仔 ....
作者: Sa.YuKaO.o    時間: 2012-4-3 16:08

仲有2行 搵人幫我翻譯下
作者: 日月如梭    時間: 2012-4-3 16:12

比哂d分我算啦





.
作者: kaka123    時間: 2012-4-3 16:15

幾時找數 ...............
作者: ×﹏ting(k)    時間: 2012-4-3 16:16

俾分我先
作者: Clever    時間: 2012-4-3 16:36

甜言蜜語說久了  感情自然亦淡了
寧可不說一句好聽的話 也想用行動去證明

If sweet words are spoken too many times , our feeling will become insipid.
I would rather
prove by actions , than not speak any sweet words.

I won't abandon you too
I will be next to you
no matter what.
I love you too my love.

我也不會拋棄你,
我會在你身旁。
不管什麼,
我也會愛你。


[ 本帖最後由 Clever 於 2012-4-3 16:41 編輯 ]
作者: Sa.YuKaO.o    時間: 2012-4-3 16:45

# 22 # 24 有戶口的嗎?


[ 本帖最後由 Sa.YuKaO.o 於 2012-4-3 16:48 編輯 ]
作者: FiNaL◎峰    時間: 2012-4-3 19:57

引用:
原帖由 C_k 於 2012-4-1 16:22 發表
你若不離 我定不棄
我比地球上任何一個人都要喜歡你

I will not to throw away you , if you will not  to leave me
I love you more than anyone in the world.

唔知係唔係咁
我中意呢句  , should be 世界
作者: Sa.YuKaO.o    時間: 2012-4-6 14:06

關於你 只要再唔擅長都願意去學
點翻譯=.=
作者: ☆1.29    時間: 2012-4-6 20:24

引用:
原帖由 Sa.YuKaO.o 於 2012-4-6 14:06 發表
關於你 只要再唔擅長都願意去學
點翻譯=.=
小六水平,希望幫到你,可能唔岩架
關於你 只要再唔擅長都願意去學I am not goot at it but i will learn it if it's about you  





歡迎光臨 IPvE vLan 遊戲平台|網吧系統 (https://www.ipve.com/bbs/) Powered by Discuz! 6.0.0