Board logo

標題: 请香港玩家进 [打印本頁]

作者: T.鬼魅    時間: 2010-3-6 09:11     標題: 请香港玩家进

作为大陆人 来香港的平台玩  可是你们有些打的字 我们完全看不懂   那位懂简体字的BOSS   能把你们经常说的话 翻译下给我们  谢谢  还有希望VLAN平台 多对大陆地区提供网络上的支持   谢谢啊
作者: SaGaiN|伊    時間: 2010-3-6 09:24

i can't help u sorry
作者: 表演时间    時間: 2010-3-6 09:31

LZ是MY?
作者: 表演时间    時間: 2010-3-6 09:33

多看多学多想
就会懂. :lol
我就是这样的
作者: ★影舞♂戀    時間: 2010-3-6 09:42

我也慬一些簡體字的=.=|||
作者: 凸-.-凸    時間: 2010-3-6 09:46

你想認識一些香港玩信長常講的話..你的意思係唔係想識多一個地方的粗口?
作者: A_c    時間: 2010-3-6 09:53

大多的香港玩家都懂簡體字,
但不知道你們懂不懂看繁體字啊。
作者: 7171    時間: 2010-3-6 09:57

网上有工具可将繁体字转换成简体字,楼主需要吗?
作者: FiNaL◎峰    時間: 2010-3-6 10:12

好吧
香港人常用英文字作為口語
例如:
多d,快d=多一點,快一點
>>>>>>>>>>>>>>
另外
香港人的口語用字:
既=的
係唔係=是不是
諗=想

[ 本帖最後由 FiNaL◎峰 於 2010-3-6 10:24 編輯 ]
作者: SaGaiN|伊    時間: 2010-3-6 10:13

7171.....i so proud of u
作者: 嘴郁郁★峰    時間: 2010-3-6 11:02

同大陆d玩家有時真係溝通唔到
作者: 1Moon1    時間: 2010-3-6 11:15

**侮辱成份**=傻仔
咩=什么
唔=不
甘=這
55=同意
作者: 1Moon1    時間: 2010-3-6 11:17

請問你在大陸來香港玩有沒有延遲
作者: T.鬼魅    時間: 2010-3-6 11:18

延迟很0.15秒 很吃力 没办法 谁叫我爱信长
作者: FiNaL◎峰    時間: 2010-3-6 11:22

引用:
原帖由 T.鬼魅 於 2010-3-6 11:18 發表
延迟很0.15秒 很吃力 没办法 谁叫我爱信长
0.5秒很吃力?
我國際線延迟足足2秒
一樣是這樣玩
已作秋名山測試
delay時間 2.34xxxx
作者: T.鬼魅    時間: 2010-3-6 11:25

请看清楚是1.5秒 可能你们的理解和我们不一样吧




歡迎光臨 IPvE vLan 遊戲平台|網吧系統 (https://www.ipve.com/bbs/) Powered by Discuz! 6.0.0