標題:
请香港玩家进
[打印本頁]
作者:
T.鬼魅
時間:
2010-3-6 09:11
標題:
请香港玩家进
作为大陆人 来香港的平台玩 可是你们有些打的字 我们完全看不懂 那位懂简体字的BOSS 能把你们经常说的话 翻译下给我们 谢谢 还有希望VLAN平台 多对大陆地区提供网络上的支持 谢谢啊
作者:
SaGaiN|伊
時間:
2010-3-6 09:24
i can't help u sorry
作者:
表演时间
時間:
2010-3-6 09:31
LZ是MY?
作者:
表演时间
時間:
2010-3-6 09:33
多看多学多想
就会懂.
:lol
我就是这样的
作者:
★影舞♂戀
時間:
2010-3-6 09:42
我也慬一些簡體字的=.=|||
作者:
凸-.-凸
時間:
2010-3-6 09:46
你想認識一些香港玩信長常講的話..你的意思係唔係想識多一個地方的粗口?
作者:
A_c
時間:
2010-3-6 09:53
大多的香港玩家都懂簡體字,
但不知道你們懂不懂看繁體字啊。
作者:
7171
時間:
2010-3-6 09:57
网上有工具可将繁体字转换成简体字,楼主需要吗?
作者:
FiNaL◎峰
時間:
2010-3-6 10:12
好吧
香港人常用英文字作為口語
例如:
多d,快d=多一點,快一點
>>>>>>>>>>>>>>
另外
香港人的口語用字:
既=的
係唔係=是不是
諗=想
[
本帖最後由 FiNaL◎峰 於 2010-3-6 10:24 編輯
]
作者:
SaGaiN|伊
時間:
2010-3-6 10:13
7171.....i so proud of u
作者:
嘴郁郁★峰
時間:
2010-3-6 11:02
同大陆d玩家有時真係溝通唔到
作者:
1Moon1
時間:
2010-3-6 11:15
**侮辱成份**=傻仔
咩=什么
唔=不
甘=這
55=同意
作者:
1Moon1
時間:
2010-3-6 11:17
請問你在大陸來香港玩有沒有延遲
作者:
T.鬼魅
時間:
2010-3-6 11:18
延迟很0.15秒 很吃力 没办法 谁叫我爱信长
作者:
FiNaL◎峰
時間:
2010-3-6 11:22
引用:
原帖由
T.鬼魅
於 2010-3-6 11:18 發表
延迟很0.15秒 很吃力 没办法 谁叫我爱信长
0.5秒很吃力?
我國際線延迟足足2秒
一樣是這樣玩
已作秋名山測試
delay時間 2.34xxxx
作者:
T.鬼魅
時間:
2010-3-6 11:25
请看清楚是1.5秒 可能你们的理解和我们不一样吧
歡迎光臨 IPvE vLan 遊戲平台|網吧系統 (https://www.ipve.com/bbs/)
Powered by Discuz! 6.0.0