發新話題
打印

巴塞點解差左甘多?

[Close]

巴塞點解差左甘多?

巴塞呢排真係失晒水準~_~'''

睇黎再係甘樣好難入8強-.-''

大家認為點解會水準下降左呢?

TOP

我不嬲覺得巴塞有左細哨後攻勢好單調

TOP

我覺得冇左伊度奧真係唔得-.-

佢地控制率好高

只係唔明點解入極都入唔到~

TOP

巴塞最近內哄呢..

TOP

因為我唔支持佢-
什麼樣的愛
-
埋伏在未來

TOP

引用:
原帖由 流星_k 於 2007-2-23 23:15 發表
因為我唔支持佢-
如果係你真係要支持下--

呢次唔多開心

竟然撞我最愛既利物浦~_~

點解兩隊心愛既會撞埋一齊家orz

TOP

引用:
原帖由 Simon狗雪 於 2007-2-23 23:25 發表


如果係你真係要支持下--

呢次唔多開心

竟然撞我最愛既利物浦~_~

點解兩隊心愛既會撞埋一齊家orz
想問一下orz是什麼意思呢?

TOP

支持皇馬

TOP

有內鬼!!!

TOP

引用:
原帖由 tsk7342334 於 2007-2-23 23:39 發表

想問一下orz是什麼意思呢?
失意體前屈(最常見的造型為Orz),是一種源自於
日本表情符號(又稱心情圖示)。
失意體前屈,原本指的是網絡上流行的表情符號:_| ̄|○ 它看起來像是一個人跪倒在地上,低著頭,一副「天啊,你為何這樣對我」的動作,雖然簡單卻很傳神。在初期,並沒有人對這個符號起個名字,「失意體前屈」這個名字也是後來才出現的。據說是某個餐廳的座墊上繡著這五個字,至於在這之前又是誰想到的,目前尚未釐清真相。
後來,又有人發現,用簡單的三個英文字也可以表現這個動作,於是Orz就開始流行了。接下來,更有orz的日誌軟件、日誌網站相繼出現。在
2004年後,於日本、台灣中國香港儼然已經成為一種新興的網路文化
這種文字可以寫作OrzOroOr2On_OTZOTLstoJto○| ̄|_等,但其中以「Orz」最為常用;並有混合型,如表示無可奈何的「囧rz」。「囧」的原意是大明
[1]、窗戶[2],但現在大都不採用原意,而取其形,轉為表情符號,表示一臉無可奈何樣。
原始用意帶有「悔恨」、「悲憤」、「無力回天」等含意,最明顯的用法就是在於向異性表白被拒絕(失戀)的時候。orz廣泛使用後,其涵意逐漸增加。除了一開始的
惡搞的「無可奈何」或「失意」之外,開始引申為正面的對人「拜服」「欽佩」的意思。另外也有較反面的「拜託!」「被你打敗了!」「真受不了你!」之類的用法。台灣搖滾樂五月天於2005年8月發表的歌曲《戀愛ing》就有「超感謝你,讓我重生,整個Orz」一句。
2006年1月22日,台灣的大學學科能力測驗國文試題中,其中有一題是將被誤用的語言(被報章雜誌或是互聯網影響後的用法)改成正常的白話文,其題目範例中出現:「3Q得Orz→感謝得五體投地」一段,引起輿論相當大的爭議。這種教育考試制度爭議結果引起了台灣的音樂創造對其的不滿,3Q得Orz就是因此而被創作出來。

COPIED FROM WIKIPEDIA

TOP

引用:
原帖由 姬絲 於 2007-2-24 16:46 發表


失意體前屈(最常見的造型為Orz),是一種源自於日本的表情符號(又稱心情圖示)。
失意體前屈,原本指的是網絡上流行的表情符號:_| ̄|○ 它看起來像是一個人跪倒在地上,低著頭,一副「天啊,你為何這樣對我」的動作,雖然簡單卻很傳神。 ...
不要離題

TOP

發新話題